Презентація перекладу книги «Школа майбутнього»

28.02.2017 | 23:36

27 лютого 2017 року на факультеті педагогічної освіти Львівського національного університету імені Івана Франка відбулася презентація україномовного перекладу книги Кена Робінсона та Лу Ароніки «Школа майбутнього», яка вийшла друком у львівському видавництві «Літопис».

Сер Кен Робінсон – відомий у всьому світі експерт і публічний спікер з питань освіти, творчого мислення та інновацій. Книгу переклала Ганна Лелів. Науковий редактор – Мирослава Товкало. Автор передмови до українського видання – Олексій Молчановський. Модератором презентації виступив директор видавництва «Літопис» Михайло Комарницький.

Надаючи слово для виступу директору видавництва «Літопис» Михайлу Комарницькому, декан факультету педагогічної освіти Дмитро Герцюк зазначив, що книга Кена Робінсона – це реальна програма дій, яка в умовах сучасного реформування виведе нашу освіту на нові рубежі.

Презентація почалася з відео-звернення Кена Робінсона, котре він записав спеціально для майбутніх читачів своєї книжки в Україні з нагоди публікації його першого україномовного перекладу. У своєму відео-звернення Кен Робінсон зазначив, що ця книга – результат його тривалої кар’єри в галузі освіти і коротко висвітлив ключові аспекти своєї праці. Освіта, на думку світового експерта галузі, – це одна з найбільших інвестицій, яку кожна країна світу робить у власне майбутнє. В основі Школи майбутнього, за твердженням Кена Робінсона, лежать три ключові позиції: (1) ми живемо в час фундаментальних глобальних революційних змін; (2) на передовій цих змін є освіта; (3) ми маємо почати робити все по-іншому.

У своєму виступі Михайло Комарницький зазначив, що Кен Робінсон є одним з найбільших новаторів у світі, автором чотирьох книг, кожна з яких стала бестселером. Михайло Комарницький також підкреслив, що Кен Робінсон пропонує концепцію, яка спирається на індивідуальний підхід до учнів, сучасні технологічні досягнення й професійні ресурси, щоб зацікавити дітей у навчанні, підтримати їхню любов до пізнання й підготувати до викликів XXI століття. На думку Робінсона, мета освіти – дати учням можливість зрозуміти довколишній світ і власні таланти, щоб вирости щасливими людьми й активними та гуманними громадянами, і тому школи й університети перестали бути місцем, куди людина йде тільки за знаннями, вони є місцем, де здобуваються компетентності.

У своєму виступі перекладач книги Ганна Лелів розповіла про власне враження від перекладу і про основні принципи, на яких будується книга.

Докладніше про цю книгу та інші освітні видання:

http://www.litopys.lviv.ua

https://www.facebook.com/litopys.lviv

Юлія Заячук