Презентація перекладу книги «Школа майбутнього»
27 лютого 2017 року на факультеті педагогічної освіти Львівського національного університету імені Івана Франка відбулася презентація україномовного перекладу книги Кена Робінсона та Лу Ароніки «Школа майбутнього», яка вийшла друком у львівському видавництві «Літопис».
Сер Кен Робінсон – відомий у всьому світі експерт і публічний спікер з питань освіти, творчого мислення та інновацій. Книгу переклала Ганна Лелів. Науковий редактор – Мирослава Товкало. Автор передмови до українського видання – Олексій Молчановський. Модератором презентації виступив директор видавництва «Літопис» Михайло Комарницький.
Надаючи слово для виступу директору видавництва «Літопис» Михайлу Комарницькому, декан факультету педагогічної освіти Дмитро Герцюк зазначив, що книга Кена Робінсона – це реальна програма дій, яка в умовах сучасного реформування виведе нашу освіту на нові рубежі.
Презентація почалася з відео-звернення Кена Робінсона, котре він записав спеціально для майбутніх читачів своєї книжки в Україні з нагоди публікації його першого україномовного перекладу. У своєму відео-звернення Кен Робінсон зазначив, що ця книга – результат його тривалої кар’єри в галузі освіти і коротко висвітлив ключові аспекти своєї праці. Освіта, на думку світового експерта галузі, – це одна з найбільших інвестицій, яку кожна країна світу робить у власне майбутнє. В основі Школи майбутнього, за твердженням Кена Робінсона, лежать три ключові позиції: (1) ми живемо в час фундаментальних глобальних революційних змін; (2) на передовій цих змін є освіта; (3) ми маємо почати робити все по-іншому.
У своєму виступі Михайло Комарницький зазначив, що Кен Робінсон є одним з найбільших новаторів у світі, автором чотирьох книг, кожна з яких стала бестселером. Михайло Комарницький також підкреслив, що Кен Робінсон пропонує концепцію, яка спирається на індивідуальний підхід до учнів, сучасні технологічні досягнення й професійні ресурси, щоб зацікавити дітей у навчанні, підтримати їхню любов до пізнання й підготувати до викликів XXI століття. На думку Робінсона, мета освіти – дати учням можливість зрозуміти довколишній світ і власні таланти, щоб вирости щасливими людьми й активними та гуманними громадянами, і тому школи й університети перестали бути місцем, куди людина йде тільки за знаннями, вони є місцем, де здобуваються компетентності.
У своєму виступі перекладач книги Ганна Лелів розповіла про власне враження від перекладу і про основні принципи, на яких будується книга.
Докладніше про цю книгу та інші освітні видання:
https://www.facebook.com/litopys.lviv
Юлія Заячук